รัชกาลที่ ๖ พระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์อันมีศักดิ์รามาธิบดี มาประดับธงชัยเฉลิมพล เพื่อเป็นเกียรติแก่กองทหารบกรถยนต์

รัชกาลที่ ๖ พระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์อันมีศักดิ์รามาธิบดี มาประดับธงชัยเฉลิมพล เพื่อเป็นเกียรติแก่กองทหารบกรถยนต์

ภาพที่ได้รับการบูรณะด้วยเทคโนโลยี AI นี้ เป็นพระบรมฉายาลักษณ์ของพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ ๖ ในขณะที่โปรดเกล้าโปรดกระหม่อมพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์อันมีศักดิ์รามาธิบดี มาประดับธงชัยเฉลิมพล เพื่อเป็นเกียรติแก่กองทหารบกรถยนต์ ที่ไปราชการในสงครามโลกครั้งที่ 1

ผมได้รับภาพต้นฉบับขาวดำมาจาก จ.ส.อ.ภัทรพล กระจ่างฤกษ์ จากกองวิทยาการ กรมการขนส่งทหารบก ซึ่งขอยอมรับว่าภาพนี้เป็นภาพที่ยากที่สุดภาพหนึ่งในการบูรณะ เพราะภาพต้นฉบับเป็นขาวดำและมีความเลือนราง แทบจะไม่เห็นพระพักตร์ พระวรกาย และฉลองพระองค์ของล้นเกล้ารัชกาลที่ ๖ ในการบูรณะ ผมต้องใช้ความรู้ทั้งด้านประวัติศาสตร์เครื่องแต่งกาย รวมกับความคิดสร้างสรรค์ทางศิลปะในการสร้างสรรค์พระพักตร์ให้เหมือนจริง ภาพนี้ภาพเดียวผมใช้เวลาเกือบ 12 ชั่วโมงในการบูรณะ จนได้ทั้งรายละเอียดที่น่าเชื่อถือในด้านเครื่องแต่งกายของทหารในยุคสงครามโลกครั้งที่ 1 และพระรูปที่น่าเชื่อถือ

ภาพนี้จึงเป็นภาพที่มีความสำคัญมากภาพหนึ่งในประวัติศาสตร์

ในช่วงรัชสมัยของพระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว (รัชกาลที่ 6) ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้สร้างธงชัยเฉลิมพลอีก 2 ธงขึ้น เมื่อวันที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2460 เพื่อพระราชทานให้แก่ทหารอาสา ได้แก่ กองทหารบกรถยนต์ และกองบินทหารบก ที่ไปช่วยรบร่วมกับฝ่ายสัมพันธมิตรเมื่อสมัยสงครามโลกครั้งที่ 1

โดยธงชัยเฉลิมพลที่พระราชทานเมื่อครั้งสงครามโลกครั้งที่ 1 นี้ มีลักษณะเหมือนธงไตรรงค์ หรือธงชาติไทยในปัจจุบัน โดยด้านหน้าธงมีวงกลมสีแดงอยู่ตรงกลาง ภายในวงกลมมีอักษรพระบรมนามาภิไธยย่อ “ร.ร.๖” เลข ๖ หมายถึง รามวชิราวุธที่ ๖ อยู่ภายใต้พระมหาพิชัยมงกุฎเปล่งรัศมีสีเหลือง ส่วนด้านหลังมีรูปวงกลมสีแดงอยู่ตรงกลาง ภายในวงกลมมีช้างเผือกทรงเครื่องยืนแท่น หันหน้าเข้าหาคันธง ทั้งด้านหน้าและด้านหลังของธงมีชัยมงคลคาถาของสมเด็จพระวันรัต วัดไชยมงคล จังหวัดพระนครศรีอยุธยา ซึ่งพระคาถานี้สมเด็จพระนเรศวรมหาราชทรงให้ไพร่พลสวดก่อนเสด็จออกงานพระราชสงครามทุกครั้ง โดยมีบทสวดพระคาถาดังนี้

“พาหุง สหัสสมภินิมมิตสาวุธันตัง ครีเมขลัง อุทิตโฆรสเสนมารัง ทานาทิธัม วิธินา ชิตวา มุนินโท ตันเตชสา เม ชยสิทธิ นิจจัง”

ส่วนยอดคันธงเป็นรูปพระครุฑพ่าห์สีทอง ใต้ครุฑลงมามีโบริ้วสีเหลืองสลับดำตามยาว ทิ้งชายยาวประมาณหนึ่งเท่าครึ่งของส่วนกว้างของผืนธง

และเมื่อกองทหารอาสาเดินทางกลับมาถึงพระนครแล้ว ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ พระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์อันมีศักดิ์รามาธิบดีแก่ธงชัยเฉลิมพลนี้ด้วย เพื่อเป็นเกียรติแก่กองทหารอาสา เมื่อวันที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2462 โดยทรงมีพระราชดำรัสตอนหนึ่งว่า

“การที่ธงของกองเจ้าได้รับตราต่างประเทศมาแล้ว ย่อมเป็นพยานอยู่ในตัวแล้วว่านานาประเทศรู้สึกว่าทหารไทยทำการกล้าหาญน่าชมเชย ครั้นจะให้ตราทั้งหมดทุกคนก็เป็นการมากมายไม่ไหวอยู่เอง ส่วนตัวข้าเอง ข้าได้ตั้งใจไว้นานแล้วว่าจะต้องแสดงอย่างใดอย่างหนึ่งให้เจ้าทั้งหลายแลเห็นชัดว่า ข้าปลื้มปานใดในการที่พวกเจ้าได้ไปหาชื่อให้แก่ชาติไทยในครั้งนี้ ครั้นว่าข้าจะแจกตราให้แก่เจ้าทั้งหลายทุกคน ก็จะเป็นการมากมายนัก ข้าจึงได้คิดว่าจะให้ตราแก่ธงประจำกองของเจ้า ขอให้เจ้าถือว่าที่ข้าให้ตราแก่ธงนี้ เท่ากับให้แก่เจ้าทั้งหลายทุกคน เพราะธงเป็นเครื่องหมายสำหรับกอง เพราะฉะนั้นเมื่อธงได้รับตราไปแล้ว ขอเจ้าจงรู้สึกว่าทุก ๆ คนได้รับตรา และทุก ๆ คนต้องตั้งใจรักษาเกียรติยศให้สมแก่เป็นผู้ได้รับตรารามาธิบดีอันมีศักดิ์ ช่วยกันรักษาศักดิ์นี้ไว้ เพราะศักดิ์อันนี้ไม่ใช่ของเจ้าโดยเฉพาะตัว นับว่าเป็นศักดิ์ของกองทหาร และเป็นศักดิ์ของตัวข้าผู้เป็นประมุขแห่งเจ้าทั้งหลายด้วย”

นอกจากนี้ ธงชัยเฉลิมพลกองทหารอาสาสยามในสงครามโลกครั้งที่ 1 นี้ ยังได้ถูกนำไปใช้ในพิธีสวนสนามฉลองชัยชนะในประเทศ เมื่อวันที่ 14 กรกฎาคม พ.ศ. 2462 ร่วมสวนสนามฉลองชัยชนะผ่านประตูชัยที่กรุงปารีส ประเทศฝรั่งเศสด้วย โดยพันโท พระอาสาสงคราม หรือนามเดิม ต๋อย หัสดิเสวี ผู้บังคับกองทหารรถยนต์ เดินนำแถวทหารอัญเชิญธงชัยเฉลิมพล โดยในครั้งนี้รัฐบาลฝรั่งเศสได้มอบเหรียญกล้าหาญ ครัวซ์เดอแกร์ (Croix de Guerre) ประดับไว้บนยอดคันธงชัย เพื่อเป็นเกียรติยศแก่กองทหารบกรถยนต์สยาม และในวันที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2462 ได้ร่วมสวนสนามฉลองชัยชนะที่กรุงบรัสเซลส์ ประเทศเบลเยียม ต่อมาในวันที่ 22 กรกฎาคม พ.ศ. 2462 ก็ได้ร่วมสวนสนามฉลองชัยชนะที่กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษด้วย

King Vajiravudh Bestowed the Order of Ramathibodi on the Victory Colours in Honour of the Motor Corps

This AI-restored portrait depicts King Vajiravudh (พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว, Rama VI) at the moment he graciously conferred the Order of Ramathibodi (เครื่องราชอิสริยาภรณ์อันมีศักดิ์รามาธิบดี) to be affixed to the Victory Colours (ธงชัยเฉลิมพล) in honour of the Motor Corps (กองทหารบกรถยนต์) that had been sent on active service during the First World War.

The original black-and-white photograph was provided to me by Sergeant Major Second Class Phattharaphon Krachangrerk (จ.ส.อ.ภัทรพล กระจ่างฤกษ์) of the Knowledge Division, Royal Thai Army Transportation Department (กองวิทยาการ กรมการขนส่งทหารบก). I must admit that this image was one of the most difficult restorations I have ever undertaken. The original was monochrome and extremely faint, with almost no discernible features of His Majesty’s face, body, or attire. To restore it, I had to combine my knowledge of historical military dress with artistic interpretation in order to reconstruct His Majesty’s likeness with credibility. This single image alone took me nearly 12 hours to restore, until I achieved both historically accurate detail in the military uniform of the First World War era and a lifelike royal portrait.

This makes the image one of the most important I have ever worked on.

During the reign of King Vajiravudh (รัชกาลที่ ๖), His Majesty graciously ordered the creation of two additional Victory Colours on 22 July 1917, to be presented to the volunteer troops: namely, the Motor Corps (กองทหารบกรถยนต์) and the Army Flying Corps (กองบินทหารบก), which went to fight alongside the Allies during the First World War.

The Victory Colours conferred during the First World War resembled the present-day tricolour flag of Thailand. On the obverse was a red disc at the centre, within which appeared the royal cypher “ร.ร.๖” (Rama VI) beneath a radiant golden Great Crown of Victory (พระมหาพิชัยมงกุฎ). On the reverse was also a central red disc containing a caparisoned white elephant (ช้างเผือกทรงเครื่อง) standing on a pedestal, facing the staff. Both sides of the flag bore the auspicious Pahung incantation (ชัยมงคลคาถา “พาหุง”) of Somdet Phra Wanarat (สมเด็จพระวันรัต) of Wat Chai Mongkhon (วัดไชยมงคล), Ayutthaya — the same incantation that King Naresuan the Great (สมเด็จพระนเรศวรมหาราช) had his troops recite before going into battle. The verse reads:

“Pahung sahassamabhinimmitasavudhantang / Kri-mekhalang uditaghorasasenamārang / Dānāditam vidhinā jitvā munindo / Tantejasā me jayasiddhi nicchang.”

The finial of the flagstaff was a golden Garuda (พระครุฑพ่าห์). Beneath the Garuda hung a fringed streamer in alternating yellow and black, extending to a length of about one and a half times the flag’s width.

When the volunteer troops returned to the capital, His Majesty graciously conferred the Order of Ramathibodi (รามาธิบดี) upon the Victory Colours on 21 September 1919, as a mark of honour for the volunteers. In His Majesty’s royal speech, he declared:

“The fact that your regiment’s flag has already received foreign decorations is itself proof that the nations of the world recognise the valour of the Siamese troops. To bestow decorations upon every man would be too great a task. As for myself, I have long resolved that I must clearly demonstrate my deep satisfaction in the glory you have won for the Siamese nation. If I were to present decorations to each of you, it would be far too many. Therefore, I have decided to confer a decoration upon your regimental flag. You must regard this as though each and every one of you has received it. For the flag is the symbol of the regiment. Thus, when the flag is decorated, all of you should feel that you too are decorated, and you must guard the honour befitting recipients of the Ramathibodi. Preserve this dignity together, for it does not belong to you alone — it belongs to your regiment, and also to myself, as your sovereign.”

The Victory Colours (ธงชัยเฉลิมพล) of the Siamese Volunteers (ทหารอาสา) in the First World War were also carried in the victory parades overseas. On 14 July 1919, they joined the great victory parade through the Arc de Triomphe in Paris. The Colours were borne at the head of the Motor Corps detachment by Lieutenant Colonel Phra Asa Songkhram (พันโท พระอาสาสงคราม), born Tôi Hastsdisewi (ต๋อย หัสดิเสวี), commanding officer of the Motor Corps. On this occasion, the French government decorated the Colours with the Croix de Guerre as a tribute to Siam’s Motor Corps. Subsequently, on 19 July 1919, the flag was paraded in Brussels, Belgium, and on 22 July 1919, it also took part in the victory parade in London, England.

#aifashionlab #AI #aiartist #aiart #aifashion #aifashiondesign #aifashionstyling #aifashiondesigner #fashion #fashionhistory #historyoffashion #fashionstyling #fashionphotography #digitalfashion #digitalfashiondesign #digitalcostumedesign #digitaldesign #digitalaiart #ThaiFashionHistory #ThaiFashionAI #thailand #UNESCO

Previous
Previous

แฟชั่นแม่ญิงล้านนาในสมัยรัชกาลที่ ๔ ถึงรัชกาลที่ ๕ ตอนกลาง

Next
Next

พระบรมฉายาลักษณ์ของพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว พร้อมด้วยพระราชโอรส 11 พระองค์