ศัพท์ “พระพันวัสสา” ในพระนาม “สมเด็จพระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า” มีความหมายว่าอย่างไร?

ศัพท์ “พระพันวัสสา” มีความหมายว่าอย่างไร?

ศัพท์ “พระพันวัสสา” ในพระนาม “สมเด็จพระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า” มีความหมายว่าอย่างไร?

ภาพที่ผ่านการบูรณะและสร้างสรรค์ด้วยเทคโนโลยี AI นี้ เป็นพระฉายาลักษณ์ สมเด็จพระศรีสวรินทิราบรมราชเทวี พระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า ทรงเครื่องเต็มยศอย่างขัตติยนารี พร้อมด้วยสายสร้อยและตรามหาจักรี แห่งเครื่องขัตติยราชอิสริยาภรณ์อันมีเกียรติคุณรุ่งเรืองยิ่งมหาจักรีบรมราชวงศ์

หนึ่งใน “พระภรรยาเจ้า” ผู้เป็นที่รักยิ่งในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว คือ สมเด็จพระศรีสวรินทิราบรมราชเทวี พระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า หรือ สมเด็จพระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า พระมารดาในสมเด็จพระมหิตลาธิเบศร อดุลยเดชวิกรม พระบรมราชชนก คำศัพท์ “อัยยิกา” ในพระนาม หลายคนคงทราบว่าหมายถึงย่าหรือยาย แล้วคำว่า “พันวัสสา” ใน “พระพันวัสสา” มีความหมายว่าอย่างไร?

รศ. ดร. รุ่งโรจน์ ภิรมย์อนุกูล อาจารย์คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยรามคำแหง เฉลยว่า ศัพท์ “พระพันวัสสา” และ “พระพันปี” มีความหมายตรงกันว่า อายุพันปี

คำว่า พระพันวัสสา ปรากฏเป็นนามของราชาในวรรณคดี ขุนช้างขุนแผน ส่วน คำให้การชาวกรุงเก่า ซึ่งเชื่อกันว่าเป็นเอกสารบันทึกเรื่องราวของชาวอยุธยาที่ถูกกวาดต้อนไปยังกรุงอังวะ ที่ราชสำนักราชวงศ์คองบองจดบันทึก ก็ปรากฏ “กษัตริย์” อยุธยาพระองค์หนึ่งทรงพระนามว่า “พระพันวรรษา”

ถึงอย่างนั้นก็ไม่อาจสรุปได้ว่า “พระพันวรรษา” ในคำให้การชาวกรุงเก่า จะเป็นพระนามที่ปรากฏในพระสุพรรณบัฎ และพระนามกษัตริย์หลายพระนามในเอกสารดังกล่าวก็ไม่ตรงกับในพระราชพงศาวดารและศิลาจารึก

พอมาถึงหลักฐานสมัยต้นรัตนโกสินทร์ คำว่า “พระพันวรรษา” ไม่ได้ใช้กับกษัตริย์เสียแล้ว แต่มีความหมายถึงตำแหน่ง “พระอัครมเหสี” แทน 

พระราชพงศาวดารกรุงศรีอยุธยา ฉบับพันจันทนุมาศ (เจิม) ซึ่งชำระขึ้นในสมัยพระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราช กล่าวถึงเหตุการณ์แผ่นดินสมเด็จพระเจ้าบรมโกศว่า “โปรดให้พระพันวรรษาใหญ่ เป็นกรมหลวงอภัยนุชิต โปรดให้พระพันวรรษาน้อยเป็นกรมหลวงพิพิธมนตรี”

ในพระราชพงศาวดารบอกด้วยว่า “พระพันวรรษาพระองค์ใหญ่” เป็นพระมารดาในเจ้าฟ้าธรรมาธิเบศร์ (เจ้าฟ้ากุ้ง) ส่วน “พระพันวรรษาองค์น้อย” เป็นพระราชมารดาในพระเจ้าเอกทัศน์ ดังนั้นตำแหน่งที่พระพันวรรษาในพระราชพงศาวดาร ก็น่าจะหมายความถึงที่ตำแหน่งอัครมเหสี

หรือใน พระราชพงศาวดารกรุงรัตนโกสินทร์รัชกาลที่ 3 ฉบับเจ้าพระยาทิพากรวงศ์ เมื่อกล่าวถึงครั้งสมเด็จพระศรีสุริเยนทราบรมราชินี พระอัครมเหสีในพระบาทสมเด็จพระพุทธเลิศหล้านภาลัย เมื่อคราวสวรรคต ก็ระบุว่า “ครั้นมาถึง ณ วันอังคารเดือน 11 ขึ้น 8 ค่ำเวลาเช้า 4 โมง สมเด็จพระพันวัสสาประชวรพระโรคชราเสด็จสวรรคตในวันนั้น”

มาถึงรัชสมัยพระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว หลังพระราชพิธีบรมราชาภิเษกแล้ว โปรดเกล้าฯ สถาปนา สมเด็จพระมาตุจฉาเจ้าสว่างวัฒนา พระบรมราชเทวี ขึ้นเป็น “สมเด็จพระพันวัสสา” มีพระนามตามจารึกในพระสุพรรณบัฏว่า สมเด็จพระศรีสวรินทิราบรมราชเทวี พระพันวัสสามาตุจฉาเจ้า

ต่อมา พระบาทสมเด็จพระปรเมนทรมหาอานันทมหิดล พระอัฐมรามาธิบดินทร ซึ่งเป็นพระราชนัดดาในพระองค์ ได้ทรงสถาปนาขึ้นเป็น สมเด็จพระศรีสวรินทิราบรมราชเทวี พระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า

รศ. ดร. รุ่งโรจน์ บอกว่า ในสมัยรัชกาลที่ 7 นี้เองที่เป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ ที่มีการนำคำว่า ‘พระพันวัสสา’ มาประกอบพระนาม”

ผู้เขียน กองบรรณาธิการศิลปวัฒนธรรม

เผยแพร่ วันจันทร์ที่ 29 เมษายน พ.ศ.2567 นิตยสารศิลปวัฒนธรรม

อ่านบทความต้นฉบับได้ที่ : https://www.silpa-mag.com/culture/article_131629

______________________

What Does the Term “Phra Phan Watsa” Mean in the Title “Somdet Phra Phan Watsa Aiyyika Chao”?

This AI-restored and artistically reimagined portrait depicts Somdet Phra Sri Savarindira Baromarachadevi, Phra Phan Watsa Aiyyika Chao (สมเด็จพระศรีสวรินทิราบรมราชเทวี พระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า), resplendent in the full ceremonial regalia of a royal consort. She is adorned with formal court jewellery, including the distinguished Pendant of the Most Illustrious Order of Chula Chom Klao and the illustrious Insignia of the Most Illustrious Order of the Royal House of Chakri (ตรามหาจักรี), symbolising her eminent rank within the Glorious and Ever-Radiant Chakri Dynasty (มหาจักรีบรมราชวงศ์).

Among the royal consorts most deeply beloved by King Chulalongkorn (Rama V)Phra Bat Somdet Phra Chulachomklao Chao Yu Hua (พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว)—was Somdet Phra Sri Savarindira Baromarachadevi, Phra Phan Watsa Aiyyika Chao, also widely known by the shortened title Somdet Phra Phan Watsa Aiyyika Chao, the mother of Prince Mahidol Adulyadej (สมเด็จพระมหิตลาธิเบศร อดุลยเดชวิกรม พระบรมราชชนก).

Many recognise the word “Aiyyika” (อัยยิกา) as meaning grandmother, but what, precisely, does “Phan Watsa” (พันวัสสา) signify?

Meaning of “Phan Watsa”

According to Assoc. Prof. Dr Rungroj Phirum-anukul (รศ. ดร. รุ่งโรจน์ ภิรมย์อนุกูล) of the Faculty of Humanities, Ramkhamhaeng University:

The terms “Phra Phan Watsa” (พระพันวัสสา) and “Phra Phan Pi” (พระพันปี) share the same literal meaning — “one thousand years old.”
The expression symbolically signifies longevity, honour, and venerable age.

The word Phan Watsa appears in Thai literary works such as Khun Chang Khun Phaen (ขุนช้างขุนแผน).

In the manuscript known as Kham Hai Kan Chao Krung Kao (คำให้การชาวกรุงเก่า), believed to be based on accounts of Ayutthayan captives taken to Ava during the Konbaung dynasty, a king of Ayutthaya is also recorded with the name “Phra Phan Watsa” (พระพันวรรษา).

However, scholars emphasise that this cannot be taken as definitive evidence, since numerous royal names in the Kham Hai Kan manuscripts do not match names in the royal chronicles or inscriptions.

Change of Meaning in the Early Rattanakosin Era

In the early Rattanakosin period, “Phra Phan Watsa” ceased to refer to a king and instead came to mean the principal queen consort (Phra Akkhara Mahaesi — พระอัครมเหสี).

In the Ayutthaya Chronicle (Panchanthanumat / Choem Version)—compiled during the reign of King Rama I—the narrative describing the reign of King Borommakot mentions:

  • “Phra Phan Watsa Yai” (พระพันวรรษาใหญ่) was elevated to Krom Luang Abhaynuchit (กรมหลวงอภัยนุชิต).

  • “Phra Phan Watsa Noi” (พระพันวรรษาน้อย) was elevated to Krom Luang Phiphit Montri (กรมหลวงพิพิธมนตรี).

The chronicle further identifies:

  • Phra Phan Watsa Yai as the mother of Prince Thammathibet (เจ้าฟ้าธรรมาธิเบศร์ หรือ เจ้าฟ้ากุ้ง)

  • Phra Phan Watsa Noi as the mother of King Ekkathat (พระเจ้าเอกทัศน์)

Thus, within the chronicles, the title clearly refers to a rank equivalent to the king’s principal consort.

Similarly, in the Rattanakosin Chronicle of the Reign of King Rama III (ฉบับเจ้าพระยาทิพากรวงศ์), the record of the death of Queen Sri Suriyendra Baromarachini (สมเด็จพระศรีสุริเยนทราบรมราชินี), principal queen consort of King Rama II, refers to her as:

“Somdet Phra Phan Watsa”
who passed away from old age.

First Royal Application in the Modern Era

During the reign of King Prajadhipok (Rama VII), after his coronation, he elevated Somdet Phra Matuchachao Sawan Watthana Baromarachadevi (สมเด็จพระมาตุจฉาเจ้าสว่างวัฒนา บรมราชเทวี) to the title:

“Somdet Phra Phan Watsa” (สมเด็จพระพันวัสสา)

Her full inscription on the Royal Golden Plaque (พระสุพรรณบัฏ) reads:

Somdet Phra Sri Savarindira Baromarachadevi, Phra Phan Watsa Matuchachao
(สมเด็จพระศรีสวรินทิราบรมราชเทวี พระพันวัสสามาตุจฉาเจ้า)

Later, her grandson, King Ananda Mahidol (Rama VIII)Phra Bat Somdet Phra Ananda Mahidol Phra Atthamaramathibodin (พระบาทสมเด็จพระปรเมนทรมหาอานันทมหิดล พระอัฐมรามาธิบดินทร)—further elevated her title to:

Somdet Phra Sri Savarindira Baromarachadevi, Phra Phan Watsa Aiyyika Chao
(สมเด็จพระศรีสวรินทิราบรมราชเทวี พระพันวัสสาอัยยิกาเจ้า)

Assoc. Prof. Dr Rungroj notes that:

It was during the reign of King Rama VII that the term “Phra Phan Watsa” was first formally attached to a royal personal title in Thai history.

Author: Editorial Board, Silpa Wattanatham Magazine (กองบรรณาธิการศิลปวัฒนธรรม)

Originally published: Monday, 29 April 2024

#aifashionlab #AI #aiartist #aiart #aifashion #aifashiondesign #aifashionstyling #aifashiondesigner #fashion #fashionhistory #historyoffashion #fashionstyling #fashionphotography #digitalfashion #digitalfashiondesign #digitalcostumedesign #digitaldesign #digitalaiart #ThaiFashionHistory #ThaiFashionAI #thailand #UNESCO

Previous
Previous

สมเด็จพระพันวัสสา ทรงมีพระนามมาก ถึงกับรับสั่งว่า “จนจะจำชื่อตัวเองไม่ได้”

Next
Next

เจ้าคุณพระประยูรวงศ์ พร้อมทั้งพระเจ้าลูกเธอทั้งสามพระองค์